Je viens de revoir les "Enfants de Dune" et certaines prononciations m'ont fait crisser des dents... Cependant c'est personnel et certainement influençé par mon apprentissage de l'anglais et surtout du néerlandais.
Par exemple (j'utilise une phonétique simple) : Liet et sietch ; dans la série, prononçés Lièt et siètch, alors que lorsque je lis les livres, je prononce : Liit et siitch (ça, ça vient du néerlandais, le ie se prononce ii).
Autres exemples : Farad'n, prononçé Faran dans la série, je le prononce Faradèn ; Duncan, prononçé à l'anglaise, je le prononce Dinken ; Hwi Noree = Oui(i) Norie ;...
Dans la série, ils disent tabar pour tabr, mais je suppose que c'est pour une meilleure compréhension, sinon pour moi c'est tabre. Beaucoup de noms propres contenant des "u" que je prononce "ou".
Arrakeen, je le prononce Arrakéen...
Je me demandais comment vous, vous prononciez les mots dans Dune (quelque soit la bonne prononciation)...