Petite question ouverte... Quelqu'un a une idée de l'origine de la grossière erreur qui a consisté à traduire Atreides par Atréides ?
Il est dès le début évident que nous avons affaire aux descendant d'Atrée, que l'on nomme Atrides en français. Pourquoi une telle prise de liberté ? transformation du nom au travers des ages ? dans ce cas, pourquoi le mot anglais n'a t il pas bougé ? (nom Atreus en anglais => lignée = Atreides).
C'était ma remarque à 2 balles du jeudi.