de Dune à Rakis - Forum Duniversel Francophone

L'Univers de Dune => Cycle de Dune par Frank Herbert => Discussion démarrée par: Otheym-al'fedaykin le juin 25, 2005, 07:08:33 pm

Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le juin 25, 2005, 07:08:33 pm
Citation de: Fenring
Placez ici vos recherches étymologiques des noms propres ou communs utilisés dans le cycle !

En Grèce, on utilisait un instrument appelé «scytale» pour mélanger les lettres d'un message...

Source : http://www.asmfr.com/tutorial.aspx?ID=73


Honnêtement je ne le savais pas.. donc ca explique le nom du danseur visage :D !
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le juin 26, 2005, 01:55:19 am
Bien vu Otheym.
Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le juin 26, 2005, 10:24:39 am
Bah le plus comique c'est que je l'ai oublié car je l'ai appris en Histoire-géo, mais le nom n'avait pas tilté, étant donné qu'a l'époque en 6eme, je n'avais lu que le 1er roman (la suite j'ai commencé a lire en mars 2003)

Oui car finalement je le savais.... plus ^^ c'est en regardant sur wikipedia qe je me suis rappellé de la scytale :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Scytale
Titre: Etymologie
Posté par: Miles Teg le juin 26, 2005, 01:16:50 pm
Bon c'est un peu HS tout ça sur Scytale, peut-être serait-il possible de déplacer les posts vers un sujet ?

[mod="Fenring"]Voilà ! J'ai créé un topic plus large afin de regrouper ce genre de recherches loin d'être dénuées d'intérêt... nous y avons déjà fait allusion dans un certain nombre de topics, difficile de tout regrouper... à faire au coup par coup !
Un topic sur les mots arabes existe déjà : http://forum.rakis.be/viewtopic.php?t=158
Un autre topic réservé au cas Scytale : http://forum.rakis.be/viewtopic.php?t=145
[/mod]

Maintenant qu'on sait ce que cela signifie, comment expliquer le choix de ce nom pour Scytale ? Etait-il un messager ? Oui un messager de la mort. Et effectivement le message était codé à l'attention du Duncan. Par contre, pour le Scytale de la maison des Mères,...
Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le juin 26, 2005, 01:42:29 pm
Scytale est un intermédiaire, mmais je pense aussi que c'est aussi la cryptologie, le fait que Scytale brouille ses pistes puisque c'est un danseur-visage, qui a fait nommer ce danseur -visage de cette façon !
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le juin 26, 2005, 01:55:53 pm
Bonne idée Fenring, d'avoir appelé ce topic ainsi et la proposition que tu y fais en intro.
Titre: Etymologie
Posté par: Dragon_des_Sables le juin 26, 2005, 08:57:12 pm
Voilà d'ailleurs pour compléter Otheym (tiens d'ailleurs merci Otheym, je ne savais pas que ça existait ce truc) :

http://www.apprendre-en-ligne.net/crypto/transpo/scytale.html


D'ailleurs, d'où vient le nom "Harkonnen"? est-ce une référence à l'Allemagne nazie ou alors aux Finlandais ? Quelque chose sur la cruauté ? Ou simple mot inventé ?
Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le juin 26, 2005, 09:36:51 pm
y'a bien la Harkonnen fest
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le juin 26, 2005, 11:35:19 pm
Harkonnen est un nom inventé. J'avais fait des recherches justement.
Harkon est un nom utilisé ici et là pour des personnages de fantastique, mais rien d'autre.
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le juillet 04, 2005, 09:30:25 pm
donc si c'est ici pour les étymologies je continuerai là...

Synthèse pour Paul :

du latin "paulus" :
1 - paulus (paullus), a, um : peu considérable, petit, faible.
- paulo sumptu, Ter. : à peu de frais.
2 - Paulus (Paullus), i, m. : Paul (surnom).

l'autre nom de Paul est Saül (signieife "demandé" en hébreu) qui fait penser donc à Usul (dixit kwisatz); le nom Paul est-il une déformation du nom Saul (dixit filo) ?
la pluspart des prénoms pris par les Apôtres sont à connotation romaine donc latine, langue du dominateur qui restait à conquérir (c'est sous Constantine que l'empire Romain deviendra officiellement chrétien)
deplus l'étymologie latine de Paul correspond aussi à la description physique de l'Apôtre.
et pourquoi pas (pour le "petit") à Paul Atréide ? (mais ce débat rste ouvert avec filo)
rapellons (kwisatz) que Saul/Paul fut frappé de cécité sur la route de Damas, et qu'il se convertit à la suite au christianisme, devient l'Apotre des Gentils, voyagea, écrivit et finit martyr décapité (cf l'épée avec laquelle il est représenté). les 2 Paul peuvent continuer à voir par ce qu'ils ont eu une révélation.

Sheeana : mes premières idées...

1 - déformation du nom She-ra, soeur de He-man aka Musklor (peu probable, Herbert n'est certainement pas allé chercher si bas)

2 - dérivé de Sheena qui en irlandais signifie "gracieux présent de dieu" (god's gracious gift)

3 - affilié au prénom Zénaïde, dérivé du grec "zênodros" signifiant "don de Zeus". Zenaïde vivait à Tarse où elle fut convertie au christianisme par St Paul. (tient donc...)

d'autres propositions ?
Titre: Etymologie
Posté par: kwisatz le juillet 04, 2005, 09:44:45 pm
En meme temps, Sheeana/Siona.... Il y a des similitudes !
Peut etre que FH a juste voulu faire un effet d echo avec son ancienne heroine !
Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le juillet 04, 2005, 11:27:06 pm
Petite anecdote.. c'est quand il est chez les Fremen, donc au moment où il devient fort et non faible (cf le combat contre Jamis) qu'il se fait appeller Muad(dib (même si il garde PAUL devant)
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le juillet 05, 2005, 03:20:22 am
Citation de: "ionah";p="23510"
l'autre nom de Paul est Saül (signieife "demandé" en hébreu) qui fait penser donc à Usul (dixit kwisatz); le nom Paul est-il une déformation du nom Paul (dixit filo) ?

Je suis effectivement persuadé que son nom était à l'origine Saül. Ensuite, il est possible que les traducteurs aient 'latinisé' par Paul car c'était plus simple, (comme 'Jesus' au lieu de 'Ieshuah')

Citer
la pluspart des prénoms pris par les Apôtres sont à connotation romaine donc latine, langue du dominateur qui restait à conquérir (c'est sous Constantine que l'empire Romain deviendra officiellement chrétien)
deplus l'étymologie latine de Paul correspond aussi à la description physique de l'Apôtre.

Attention: les noms ont été 'latinisés', 'romanisés', et donc changés! Il ne faut pas tirer des conclusions sur les versions des traductions.
Jean-le-Baptiste s'appelait en fait Jokanaan...

Pour illustrer mon propos, je prendrai l'exemple de Thomas: ce n'était pas son nom. 'toma' est un terme araméen repris par l'hébreu, langue de première rédaction des évangiles. Son vrai nom était Jude de Didymes (selon Eusèbe de Césarée, Ecclesiastical History).
Le traducteur, en voyant Jude de Didymes et ne connaissant pas la ville de Didymes, rectifia malencontreusement 'didymeos' par 'didymos' qui signifie 'jumeau'. Le copiste, voulant faire du zèle, voulut remettre le nom araméen à la place de ce qu'il prit pour une traduction grecque abusive et écrivit 'jumeau' en araméen: 'toma'.

De même pour Bartholomé: cela n'a jamais été son prénom, car c'était un patronyme: 'Bar Tolmaï'. On peut supposer qu'il s'agit de Nathanaël qui n'est cité que par Jean.

Jacques: il s'agit en fait de 'Yacoub' (Jacob)... etc.

Citation de: "kwisatz";p="23515"
En meme temps, Sheeana/Siona.... Il y a des similitudes !
Peut etre que FH a juste voulu faire un effet d echo avec son ancienne heroine !

Ca me semble complètement évident.
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le juillet 05, 2005, 09:42:45 am
Citation de: "filo";p="23546"

Attention: les noms ont été 'latinisés', 'romanisés', et donc changés! Il ne faut pas tirer des conclusions sur les versions des traductions.


Je suis d'accord qu'il ne faille pas trier des conclusions à tire-larigot (ortho?) où y chercher constemment des symboles dans les symboles (comme dans le Code da Vinci), mais assurément celà a été fait avec intention, même si des erreurs de copistes/traducteurs s'y sont glissées : ils se s'agissait pas seulement de rendre les protagonistes plus latins (donc plus présentables), il y a du symbolique également parce qu'il y a un changement d'état/condition.
dans le cas de Paul j'eusse du écrire : "coïncidement, la dénomination de Paul correspondrait à sa description physique", et assouplir la corrélation.
Titre: Etymologie
Posté par: Sihaya le juillet 11, 2005, 03:02:55 pm
Sheeana/Siona/Sihaya ce sont des orthographes très proches et il y a aussi des similitudes entre ces trois héroïnes.
Titre: Etymologie
Posté par: Miles Teg le juillet 11, 2005, 05:13:04 pm
Euh, la dernière elle a fait quoi exactement dans l'histoire ? C'est pas pour être vexant, je t'assure que je me pose la question et j'ai oublié de te la poser hier en direct.
Titre: Etymologie
Posté par: kwisatz le juillet 11, 2005, 05:20:36 pm
C est le surnom que Paul donne a Chani !!!
Titre: Etymologie
Posté par: Miles Teg le juillet 11, 2005, 05:36:47 pm
Merci, mais c'est donc pas une Atréide alors, sauf par alliance. Mais ils se sont même pas mariés.
Titre: Etymologie
Posté par: Leto le juillet 11, 2005, 05:39:25 pm
Non mais cette UNE Fremen et elle fait partie de l'ascendance de Siona et Sheeana.
Donc, tu prends le pb à l'envers. Siona et Sheeana sont des Atréides-Kynes (issu de Paul et Chani car issu de Leto et Ghani)
Titre: Etymologie
Posté par: Harkonnen le juillet 20, 2005, 06:07:57 pm
Bon en me baladant sur le net j'ai trouver ca:
Bene Gesserit vient de l?expression légale latine ?quamdiu se bene gesserit? qui signifie ?tant qu?il se conduira bien? ; par extension, les s?urs du Bene Gesserit sont donc celles qui ?font le bien.?..
Je ne sais pas ce que ca vaut mais ca donnerais une idée de ce que pensait F. Herbert des soeurs.
Titre: Etymologie
Posté par: faroux le juillet 20, 2005, 08:00:33 pm
je pense que l'on peut y voir un rapport avec le message de Leto II que retrouve odrade dans le sietch tabr (HDD)
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le juillet 20, 2005, 09:02:50 pm
je ne connaissais pas la locution légale, mais j'avais en effet traduit 'bene gesserit' par 'qui aura bien agit/fait'
je ne pense pas qu'elles fassent forcément le bien en soi mais qu'elles agissent de manière 'judicieuse'
Titre: Bene Gesserit et ... G.S.
Posté par: Harq al ada le août 02, 2005, 11:49:45 am
Salut!

Citation de: "Harkonnen";p="25021"
Bon en me baladant sur le net j'ai trouver ca:
Bene Gesserit vient de l’expression légale latine “quamdiu se bene gesserit” qui signifie “tant qu’il se conduira bien” ; par extension, les sœurs du Bene Gesserit sont donc celles qui “font le bien.”..
Je ne sais pas ce que ca vaut mais ca donnerais une idée de ce que pensait F. Herbert des soeurs.


Une petite remarque complémentaire, qui ne prétend pas non plus résoudre la question:

Le O'Reilly (page 59) indique que les techniques et la 'philosophie' des  B.G. sont inspirés de la "Sémantique Générale" de Korzybski. Or en anglais, cela donne "General Semantics", acronyme: "GS" ... comme Gess..erit.

... juste mes 0.00000002 centimes! ;)
Titre: Etymologie
Posté par: kwisatz le août 02, 2005, 12:38:53 pm
C est quoi le O'Reilly ?
Et Korzybski ?

En tout cas, bienvenue Harq al Ada !
Titre: Etymologie
Posté par: fredo le août 02, 2005, 01:11:59 pm
Pour ce qui est de "Bene Gesserit", voici un honteux copier-coller de mon site :

La plupart des termes propres au Bene Gesserit proviennent soit de l'Hébreux (Kwisatz Haderach), soit de l'Arabe (Gom Jabbar), soit du Latin.

Il existe donc deux pistes pour expliquer l'origine du terme « Bene Gesserit », la première étant qu'il s'agisse d'un terme d'origine sémitique. En Hébreux, « Bene » (Beni en Arabe) signifie « fils de » (comme dans Bene Israël ? Fils d'Israël) et « Gesher » (Gesseri en Arabe) signifie « Pont ». Cette théorie apparaît comme plausible, le Bene Gesserit étant effectivement une sorte de pont entre les générations, dans l'attente du Kwisatz Haderach.

Aussi séduisante que cette thèse puisse apparaître, ce n'est cependant pas la bonne. Il faut chercher du côté du Latin pour trouver la véritable signification du terme. « Bene » signifie « Bien » et « Gesserit » est dérivé du verbe irrégulier « gero - gere, gessi, gessus » dont l'une des significations est « Faire ». « Bene Gesserit » signifierait ainsi « Celui/Celle qui se conduit bien », « Celui/Celle qui fait le bien ». Frank Herbert avait confié au Dr. Willis McNelly (l'auteur de The Dune Encyclopedia) qu'il avait voulu lui donner la signification de « Laissez ceci être bien fait ». Il avait également remarqué que, prononcé avec un « j » doux comme dans « justice », « Gesserit » se rapprochait du mot « Jésuite ». Il assure cependant que cette coïncidence est un accident fortuit tout en admettant que les Soeurs du Bene Gesserit peuvent être considérées comme des Jésuites au féminin.
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le août 02, 2005, 03:04:13 pm
ton copier-coller est trés intéressant : surtout le coup du "pont" alors pourquoi "Bene" ? en effet, on trouve aussi le "Bene Tleilax"
le fait que dans le film "ils" disent "Jesserit" au lieu de "Guesserit" vient plutôt des diff. influences latinistes
par exemple j'ai toujours appros à prononcer les "c" = "k", "j"="i", "g"= "gu", et bien sûr à prnoncer chaque lettre, même les finales... je ne sais pas en quoi c'est plus juste/faux qu'une autre prononciation...
mais j'insiste sur le fait que "gesserit" est un futur antérieur.
Titre: Etymologie
Posté par: fredo le août 02, 2005, 03:12:53 pm
Dans "Bene Gesserit", "Bene" est bien Latin mais il est possible que dans "Bene Tleilax", "Bene" prenne cette fois-ci le sens hébreux "fils de", ce qui signifierait "Fils de Tleilax", "Descendants de Tleilax".
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le août 02, 2005, 03:29:01 pm
oui, j'avais un peu ça en tête
mais ça fait un peu bizarre quand même, les 2 oranisations ne peuvent s'encadrer et portent le même préfixe...
Titre: Etymologie
Posté par: Leto le août 02, 2005, 06:36:27 pm
A moins que le Tleilax, bien que jaloux, soit "impressionné" par les Soeurs et leur aient piqué une partie du nom (à savoir le préfixe) car cela sonnait bien.
Mais je pense qu'il y aura plus de précision dans l'article de l'Encyclo sur l'histoire (et donc l'origine) du BG.
Titre: Etymologie
Posté par: MacBrides le août 02, 2005, 07:14:23 pm
Je ne crois pas. Ils sont trop religieux pour ça. Cela reviendrait à toucher quelque chose d'impur.
Titre: Etymologie
Posté par: Harq al ada le août 03, 2005, 06:49:52 am
Salut kwisatz, et tout le monde

Citation de: "kwisatz";p="25747"
C est quoi le O'Reilly ?


C'est un bouquin sur FH, titré avec grande finesse "Frank Herbert", et écrit par Timothy O'Reilly. Il y fait le tour de ses oeuvres et de ses Grands Principes... en anglais. Très instructif

Citer
Et Korzybski ?


C'est un ingénieur Polonais fin XIXe, début XXe siècle, émigré aux Etats-unis, et "inventeur" de ce qu'il a appelé la "Sémantique Générale": http://fr.wikipedia.org/wiki/Sémantique_générale

Citer
En tout cas, bienvenue Harq al Ada !


Merci ! Bienvenue à vous aussi dans mon monde!  :) :) :) :)
Titre: Etymologie
Posté par: MacBrides le août 03, 2005, 06:52:57 am
Salut Harq al ada !!! Bienvenu parmi nous!
Si tu veux, il y a le topic "présentation" dans le "fourre tout", histoire de te présenter un peu.  :wink:
Titre: Etymologie
Posté par: kwisatz le août 03, 2005, 11:54:56 am
Citation de: "Harq al ada";p="25837"
Salut kwisatz, et tout le monde

Citation de: "kwisatz";p="25747"
C est quoi le O'Reilly ?


C'est un bouquin sur FH, titré avec grande finesse "Frank Herbert", et écrit par Timothy O'Reilly. Il y fait le tour de ses oeuvres et de ses Grands Principes... en anglais. Très instructif

Citer
Et Korzybski ?


C'est un ingénieur Polonais fin XIXe, début XXe siècle, émigré aux Etats-unis, et "inventeur" de ce qu'il a appelé la "Sémantique Générale": http://fr.wikipedia.org/wiki/Sémantique_général


Merci pour toutes ces infos ! ;)

Bon bah, qui c est qui veut traduire le O'Reilly ?  :mdr:
Titre: Etymologie
Posté par: fredo le août 03, 2005, 02:30:27 pm
Pour continuer avec le Bene Tleilax :

Les cuves Axlotl. Contrairement à "Tleilax", le mot axlotl existe vraiment (enfin jusqu'à ce qu'on trouve une signification à tleilax).

Il existe une sorte de salamandre nommée "Axolotl". Elle a la particularité de passer toute sa vie à l'état larvaire et donc d'atteindre la maturité sexuelle sans toutefois avoir atteint la maturité physique (néoténie).

L'une de ses autres caractéristiques remarquables est la capacité qu'elle a de se régénérer c'est-à-dire qu'elle peuvent faire repousser un membre perdu ainsi que certains organes vitaux (on en a vu régénérer les parties les moins vitales de leur cerveau).

Le nom "Axolotl" vient du nahuatl (langue indigène d'amérique centrale encore parlée aujourd'hui ; les aztèques la parlaient) : "Atl" signifie "eau" et "Xolotl" "chien".

Il dérive également du dieu aztèque Xolotl, frère jumeau obscur de Quetzalcoatl.
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le août 03, 2005, 03:43:22 pm
merci Wikipedia-boy !!!  :ace_wink:  :ace_wink:  :ace_wink:

c'est vrai que la correspondance entre le nom de la cuve et sa fonction est trés forte.
Titre: Etymologie
Posté par: Miles Teg le août 03, 2005, 05:58:24 pm
C'est clair que FH a fait un nombre impressionnant de recherches pour les noms de dune. Et ce dieu azthèque, il était spécialisé dans quoi ? En tout cas c'est certainement sa capacité à "repousser" qui a fait choisir ce nom à FH.
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le août 03, 2005, 06:46:52 pm
c'était le dieu de la mort si je me souviens bien...
Titre: Etymologie
Posté par: fredo le août 23, 2005, 07:01:06 pm
Pour relancer un peu le sujet :

Miles Teg :
En latin, "Miles" signifie "soldat, fantassin" et "Teg" signifie "Juste, ouvert d'esprit, raisonnable" en gallois.

C'est tout à fait la personnalité de Miles non ? Un soldat, toujours à la recherche de l'inatendu et qui quand il le peut, évite la bataille.

Tylwyth Waff :
A nouveau en gallois, "Tylwyth" signifie "tribu, maisonnée, famille, les ancêtres (ascendance)"
Titre: Etymologie
Posté par: Miles Teg le août 24, 2005, 12:15:58 pm
Oui tout à fait moi ça  :ace_twixy: ...oui bon ok, je sors...
Titre: Etymologie
Posté par: spannungsbogen le décembre 30, 2005, 12:35:13 pm
en cherchant à étoffer mes propres théorie je suis tombé sur ça
Citer
La naissance des hommes
Quetzalcoatl, sous la forme de Xolotl le "Dieu-chien", alla dérober aux enfers de Mictlantecuhtli, les ossements desséchés des morts et les arrosa de son sang pour leur donner vie.

qui est encore plus proche de Dune que la salamandre.

et ce n'est pas exactement le dieu des morts:
dieu des jumeaux, des doubles et des monstres
j'ai aussi trouvé "Dieu des phénomènes doubles."
quand on sait combien il est question de couples opposés dans Dune, je me dis que y a peut etre matière à réflexion.

edit: d'apres ce que je lis, la mythologie Aztèque dans son entièreté est basée sur les couples opposés.
http://www.v1.paris.fr/musees/Site_federateur/Expositions/Historique/soleilmex/parcours.htm

edit2: waff, le dieu-chien... un parallèle ?  :ace_suri_2002:
on retrouve des mi-homme/mi-jaguar chez les azteques. ça vient des olmèques:
Citer
Il est probable que, dès l'époque olmèque, le jaguar a été lié au chamanisme et au nahualisme, croyance selon laquelle chaque être humain possède un double animal. Les chamanes sont les seuls à posséder des doubles aussi puissants que les félins. Or la documentation iconographique nous montre souvent un être mi-jaguar mi-homme, insistant donc sur la métamorphose chamanique.
Titre: Etymologie
Posté par: Unknown le décembre 30, 2005, 02:44:09 pm
Miles ( fantasin) illustré par la prodigieuse manière dont Teg se sort seul d'un batiment des gens de la dispersion sur Gammu...
Titre: les habitants d'ARRAKIS ???
Posté par: MJ LETO le mars 01, 2006, 05:19:47 pm
 :oops: Une question bête que j'ai trop honte de poser.... :oops:

( mais bon, je ne suis pas un pro de Dune comme vous... )

comment s'appellent les habitants d'ARRAKIS ?

Je ne parle pas des fremens, mais de tous les habitants...
Genre les arrakiens, etc...


[mod="Icarus"]J'ai déplacé ton message car il n'est pas nécessaire de créer un nouveau topic pour une petite question :wink: [/mod]
Titre: Etymologie
Posté par: Icarus le mars 01, 2006, 05:43:47 pm
Les habitants de Rakis s'appellent les Rakiens, donc Arrakis...
Ou plutôt les Arrakeens.


Autrement, il me semble bien que ce sont les Fremen, mais sans le 's'.
Titre: Etymologie
Posté par: MJ LETO le mars 01, 2006, 05:59:42 pm
Merci...

Oui, pour le 's'  à fremen , je fais très souvent l'erreur, de manière automatique, de même qu'à Harkonnen, aussi parfois...  :oops:
Titre: Etymologie
Posté par: Icarus le mars 01, 2006, 06:06:34 pm
Je la faisais aussi au début :wink:
Titre: Etymologie
Posté par: MJ LETO le mars 02, 2006, 12:03:41 am
Citer
Les habitants de Rakis s'appellent les Rakiens, donc Arrakis...
Ou plutôt les Arrakeens.


Donc...

qu'est-ce qui est le mieux ?

Arrakien ?
Arrakeen ?

Nous,on dirait plutôt arrakien.
en plus, Arrakeen, c'est déjà une ville.

Titre: Etymologie
Posté par: Sünh Surra le mars 02, 2006, 12:07:20 am
ben les vrais habitants de Dune, ca reste les fremen...j'ai pas le souvenir d'autre chose  :?
Titre: Etymologie
Posté par: MJ LETO le mars 02, 2006, 12:22:50 am
Oui.

Les Fremen.
Et encore...

Les seuls êtres véritablement originaires d'ARRAKIS sont lesvers des sables.

En fait, c'est qu'à un moment,je compte les harkonnen, les fremen, puis les atreides inscrits,là ça va, je différencie, mais quand je veux compter et annoncer le nombre de présents sur le site,toutes maisons confondues,donc habitants d'Arrakis, je dis :

il y a X arrakiens présents.

Et ça me chiffone, j'ai mis arrakien,mais je ne veux pas que des puristes viennent et me disent que c'est autre chose... lol :oops:

Bon, si personne ne précise ici que c'est autre chose qu'ARRAKIEN, je laisse ça pour le moment...

Titre: Etymologie
Posté par: Icarus le mars 02, 2006, 12:28:05 am
Mets arrakeens, il me semble l'avoir déjà vu. Par contre, pour le 's', je ne sais pas.
Titre: Etymologie
Posté par: MJ LETO le mars 02, 2006, 12:31:00 am
c'est vrai qu'Arrakeen est tentant...
ça me dit aussi quelque chose, il me semblait avoir vu que les habitants avaient le même nom que la capitale...
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le mars 02, 2006, 03:12:43 am
Moi je mettrais arrakiens.
Il ne me semble pas que le terme ait été abordé par Frank Herbert, donc ça relève d'une extrapolation de notre part, et dans ce cas je trouve que c'est la meilleure option, étymologiquement.

Surtout que, comme le dit Icarus, on dit déjà rakien pour Rakis, ça tombe donc sous le sens.
Titre: Etymologie
Posté par: Waff le mars 02, 2006, 11:16:59 am
Même avis que Filo : je trouve qu'Arrakeens sonne bizarre....

Faut demander à Matou, on aura une réponse plus sûre ;-)
Titre: Etymologie
Posté par: ionah le mars 02, 2006, 12:31:31 pm
proposition : et pourquoi pas les "Duniens" !!
aprés tout, c'est l'autre nom d'Arrakis, et la dénomination de son peuple pourrait être basée sur celui-ci, comme pour les Séléniens ou Joviens...
Titre: Etymologie
Posté par: Thufir Hawat le mars 02, 2006, 12:51:45 pm
Dans Dune, Jessica : "elle sut que c'était une idée Arrakeen" (en parlant d'économie d'eau je crois)

donc ici Arrakeen devient un adjectif, donc je suppose qu'on peut les nommer Arrakeens...
Titre: Etymologie
Posté par: MJ LETO le mars 02, 2006, 02:46:37 pm
C'est ce que j'ai vu pendant ce temps, on voit plusieurs fois l'adjectif arrakeen, ce qui pousse dans ce sens.

J'avoue que les trois me plaisent bien.

Je préfère Arrakeen, car ça semble dans la logique des romans d'Herbert.
Arrakien sonnebien.

Dunien, c'est pas mal, aussi...

Titre: Etymologie
Posté par: Sihaya le mars 03, 2006, 12:11:06 am
Arrakeens ce serait un néologisme ou un barbarisme par rapport au français, parce que ça se rapproche trop de l'anglais. Si tu enlèves le i de Arrakis (Rakis->Rakiens) ça fait bizarre.
Titre: Etymologie
Posté par: Filo le mars 03, 2006, 02:23:46 am
Arrakeen, non seulement serait effectivement plutôt la version anglaise, mais en plus dans ton exemple Thufir, ce n'est justement qu'un adjectif, pas le substantif générique désignant les habitants.
Titre: Etymologie
Posté par: Matou le mars 04, 2006, 12:37:05 am
Citation de: "filo";p="39574"
Arrakeen, non seulement serait effectivement plutôt la version anglaise, mais en plus dans ton exemple Thufir, ce n'est justement qu'un adjectif, pas le substantif générique désignant les habitants.


Oui, toutefois, les traducteurs n'ont rien trouvé de mieux :

p266 Dune * : "Et c'était là une pensée arrakeen."
Titre: Etymologie
Posté par: Otheym-al'fedaykin le mars 04, 2006, 01:21:23 am
Bah pour le féminins ils auraient pu faire Arrakéenne...
Titre: Etymologie
Posté par: spannungsbogen le mai 11, 2007, 04:18:54 pm
cycliquement il me prend l'envie de faire des recherches et voilà ce que j'ai trouvé :

Léto est un personnage grec de sexe féminin.
Son nom dérive probablement du verbe λανθάνω / lanthánô (« échapper à la connaissance de », la même racine donne lateo en latin). Il voudrait donc dire « celle qui est cachée ». (Wikipedia)

Harkonnen pourrait être dérivé de Harki/Harka et donc du verbe Haraka.
pour ce verbe, j'ai trouvé bcp de sens "bouger, se mouvoir", mais aussi "couper la tete ou eteter ou decapiter quelqu un ou couper toute autre chose."

Concernant Corinno, j'ai jeté un oeil du coté de Corinthe. Et Corinthe aurait été bati par Sysiphe, qui refusa de mourir plusieurs fois. Corinne vient du mot grec pour "coeur".
Titre: Etymologie
Posté par: R.A.S. Benead le mai 12, 2007, 09:29:22 am
Oui Léto en grec et Létone en latin est une fille de titans. Elle à été séduite par Zeus et donneras naîssance à Apollon/Phébus et à Artémis/Diane.

Pour la petite histoire Hera sera jalouse de Léto est interdiras à quiconque d'offrir hospitalité à cette dernière. Zeus va donc créer l'île de Délos (île flottante,^^) fixée au fond de la mer par 4 colonnes et c'est ainsi qu'elle accoucheras.



Autre éthymologie : les Atréides ! ! !, dans la mythologie grecque les Atrides sont les descendants d'Atrée. Atrée et le père d'Agamemnon et Ménélas qui ont joué un rôle très important lors de la guerre de Troie. Seul problème, cette dynastie est sensée être maudite de génération en génération à cause du père d'Atrée, Pelops qui, au lieu d'offrir la moitié de son royaume à un serviteur qui l'a aidé à prendre possession du trône, le tueras. La malédiction commenceras avec Atrée ! ! !
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Leto le mai 28, 2007, 10:54:44 pm
En russe, Leto (лето) signifie "l'été" qui est la saison la plus brève ici
Il y a également le terme летопись (пись signifiant écrire) qui signifie Annales, Chroniques.

Mais mis à part Vladimir, j'ai pas encore tilté sur des noms/mots typiquement slaves dans Dune (faut dire aussi que j'ai très peu cherché) --> éthymologie ci-dessus plus que discutable.
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Sihaya le juin 03, 2007, 12:19:17 am

Autre éthymologie : les Atréides ! ! !, dans la mythologie grecque les Atrides sont les descendants d'Atrée. Atrée et le père d'Agamemnon et Ménélas qui ont joué un rôle très important lors de la guerre de Troyes. Seul problème, cette dynastie est sensée être maudite de génération en génération à cause du père d'Atrée, Pelops qui, au lieu d'offrir la moitié de son royaume à un serviteur qui l'a aidé à prendre possession du trône, le tueras. La malédiction commenceras avec Atrée ! ! !

erratum : la ville antique c'est Troie ! celle qui compte parmi ses héros Enée, Paris et Hector
Troyes = la ville française
Titre: Re : Etymologie
Posté par: ionah le juin 04, 2007, 12:52:04 pm
ah Pâris, quel héros ^^ il a piqué la meuf de son pire ennemis et a apporté les cendres sur les siens :P
aussi, c'est Cassandre qui prononce une malédiction de plus sur les Atréides lorsqu'ils sont vainqueurs.
Énée devient davantage un héros lors de sont périple qui suit la destruction de Troie, aprés l'Illiade on peut lier les Éneides, récit latin de Virgile retracant, un peut comme l'Odyssée d'Homère, le périple du "fondateur" de Rome.
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Reckept, Handyf le juillet 15, 2007, 07:24:44 am
Un superbe essai en français que j'ai enfin trouvé le temps de lire! 
C'est sur le vocabulaire étranger utilisé dans Dune, avec références et tout...

http://www.cercles.com/n14/plantejourdain.pdf

Ça m'étonne de pas le voir déjà posté...
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Waff le juillet 15, 2007, 08:19:29 pm
Si si, il avait déjà été posté par Sünh il y a un petit moment...mais je sais plus où  ;)
Bref, je confirme que c'est très intéressant comme article, c'est pas plus mal de le remettre au goût du jour!
Titre: Re : Etymologie
Posté par: ionah le juillet 15, 2007, 10:19:32 pm
je le découvre, et le lirai tantôt ;)
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Icarus le juin 20, 2008, 01:00:55 pm
"Wali" en arabe signifie "préfet".
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Le Condor le juin 24, 2008, 09:52:46 pm
Je me rappelle avoir tilté plus d'une fois pendant mes cours d'histoires sur des noms déja vus dans Dune ... Je relirais bientot le cycle pour les retrouver.

Sinon, je suppose que vous l'avez tous déja vu :
Fremen => Free men. Je sais c'est un peu simple, donc je me demande si l'ami Herbert n'avait pas un autre idée derriere la tete ... vous savez quelque chose que je ne sais point ?
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Filo le juin 25, 2008, 03:01:05 am
Fremen => Free men est tellement
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Leto le juin 25, 2008, 09:37:53 am
Ca n'a pas emp
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Thufir Hawat le juin 26, 2008, 10:39:50 am
j'avoue que quand j'ai lu ça, je me suis dit : "eh ben ils en ont mis un temps à comprendre que c'est ça que ça veut dire" (combien déjà ? 6 pavés ? )
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Leto le mars 04, 2010, 03:51:28 pm
Pour continuer avec le Bene Tleilax :

Les cuves Axlotl. Contrairement à "Tleilax", le mot axlotl existe vraiment (enfin jusqu'à ce qu'on trouve une signification à tleilax).

Il existe une sorte de salamandre nommée "Axolotl". Elle a la particularité de passer toute sa vie à l'état larvaire et donc d'atteindre la maturité sexuelle sans toutefois avoir atteint la maturité physique (néoténie).

L'une de ses autres caractéristiques remarquables est la capacité qu'elle a de se régénérer c'est-à-dire qu'elle peuvent faire repousser un membre perdu ainsi que certains organes vitaux (on en a vu régénérer les parties les moins vitales de leur cerveau).

Le nom "Axolotl" vient du nahuatl (langue indigène d'amérique centrale encore parlée aujourd'hui ; les aztèques la parlaient) : "Atl" signifie "eau" et "Xolotl" "chien".

Il dérive également du dieu aztèque Xolotl, frère jumeau obscur de Quetzalcoatl.

Et voilà à quoi ressemble un axolotl (car c'est un nom masculin) : petit, gris et moche... assez ressemblant d'un tleilaxu, non ?

(http://splinteredsunrise.files.wordpress.com/2008/03/axolotl.jpg)
Titre: Re : Etymologie
Posté par: Thufir Hawat le mars 05, 2010, 01:49:53 pm
[HS]
Au passage, le nahuatl se parle de moins en moins, il n'y a guère plus que certains vieux qui connaissent encore cette langue.
C'est d'ailleurs pour cette raison que le gouvernement mexicain réagit et met en place progressivement des cours facultatifs de nahuatl (entre autres dialectes aztèques, qui rappelons-le n'étaient pas une nation unifiée mais une multitude de "tribus") dans les écoles.
[/HS]