Interessant
A une première lecture de Dune, si on a un temps soit peut entendu des mots à consonnaces arabes, on ne peut que fair un raprochement.
Personnellement, bien que médiocre en géographie à l'époque où j'ai lu DUNE pour la 1er fois, je n'ai pu m'empecher de fair le lien avec le Sahara. Et le mot Saahrer (zut, je n'en connais plus l'orthographe) y resemble beaucoup. Bon, certe, ca n'a pas trop de rapport avec l'arabe.
Concernant Ganhima, c'est exactement la définition du mot que donne Herbert dans le cycle, dans le language fremen.
Il est tout a fait indicutable que Herbet s'est largement inspiré de cette langue, et probablement même de la culture arabe.
Cependant, contrairement à ce que certains penses (j'ai vu une fois un site qui faisair réellement peur à ce sujet), c'est n'est pas EXCLUSIF, loin s'en faut.
L'allemend, avec le mot spanungsquelquechose, a aussi sa palce dans les source d'inspiration. Et n'oublions pas .... le grec, ou plutot, la mytholigque grec. Enfin, c'est quand même un des aspect qui m'a plus sidéré, ayant quelques affinités avec la mythologie grec.
Je vais essayer de retrouver un site internet, dont je vous conseillerais la lecture, mais avec la plus grande prudence.
Edit :
ah, je crois que je viens de trouver la +ou- traduction du site du lien ci-dessus :
http://dune-fr.com/index.php?page=fremens_islam&m=3